Lugas “Pikniks pusnaktī” apraksts

Izskaistināti nostāsti ar spokošanos. Piecus draugus mājas  darba pildīšana noved pie derībām, kurš nenobīsies pusnaktī  piedalīties  kopējā piknikā pie barona Brinkena kapličas. Izrādās, ka tas nemaz nav tik vienkārši.

Autors: Ināra Šteinberga.

Apjoms:  9 A4 izmēra lapas.  Izrādes ilgums apm. 30 min.

Žanrs: bērnu drāma.

Auditorija: skolēniem..

Lomu skaits: kopējais lugas personāžu skaits ir 6 (2 meitenes, 3 zēni un vecenīte).   

Tēma:  luga uzrakstīta pēc  nostāstiem par Sabiles baronu Brinkenu.

Darbības vietas:  iela, parks.

Norises laiks: mūsdienas, baronu laiki.

Luga uzrakstīta: 2018.gadā.  

  Kā iegūt lugas tekstu:  sazinoties ar autori: tel. 26357585, e-pasts: inara48@inbox.lv, vai e-pasts: steinberga.inara@gmail.com

Luga atrodama I. Šteinbergas grāmatā “Es spēlēšu teātri” 4. grāmata 1.daļa.

  Iestudēšanas nosacījumi:   obligāti jāpaziņo  autorei, ja luga tiks iestudēta, publicēta u. Iestudējot lugu,  obligāti uz afišām,  kā arī aizpildot anketas (skatēm), pie lugas nosaukuma ir jābūt autores vārdam un uzvārdam.  Par uzaicinājumu uz pirmizrādi autore priecāsies, bet tas nav obligāti. Autorei ir saistības ar AKKA/LAA.

Luga “Liepāja –Rīga, Rīga –Liepāja, jeb Sievietei jābūt skaistai”

Pēc padomju laiku filmas „Vieglu garu” motīviem.

Autore: Baiba Jukņēviča.

Auditorija: pieaugušie.

Žanrs: komēdija.

Apjoms: 23 lpp.

Norises vieta un laiks: dzīvoklis.

Lomu skaits: 5 sieviešu lomas, 2 vīriešu lomas.

Lugas teksts: http://baibajuknevica.lv/dailrade/

Autores kontaktinformācija:http://baibajuknevica.lv/

Autortiesības: autori pārstāv AKKA/LAA.

Lugas “Kristīne Lavransa meita” apraksts

Norvēģu rakstnieces Sigrijas Unsetes izcilais vēsturiskais romāns atklāj pretrunām pilno Norvēģijas sabiedrību 13. gadsimtā. Lai gan autore triloģijā ietvērusi visu Kristīnes dzīvi, dramatizējumā izraudzīts varones mūža posms no jaunības gadiem līdz tēva nāvei, tai pat laikā nepazaudējot viņas bērnības iespaidus un brieduma gadu atziņas. Par raidlugas centrālo tematu dramaturgs izraudzījies cilvēka iekšējo cīņu starp svēto un grēcīgo, aizliegto un atļauto, kā arī mēģinājis rast atbildi uz jautājumu, vai cilvēks dzīves laikā spēj mainīties.

Dramatizējuma autors: Kārlis Anitens

Apjoms: dramatizējums radioteātrim, 2 daļas, 21 epiozde, 33 lappuses, 10484 vārdi.

Žanrs: drāma.

Auditorija: pieaugušie.

Lomu skaits: 14 (7 sievietes, 7 vīrieši, masu skatu tēlotāji.)

Norises vieta: Norvēģija, dažādas vietas.

Norises laiks: 13. gadsimts.

Luga uzrakstīta: 2008. gadā.

Lugas iestudējumi: Latvijas Radioteātris, 2009. gads (audio šeit un šeit).

Kā iegūt lugas tekstu: sakarā ar dramatizējuma papildautortiesībām (© 1961 Zvaigzne © 1922 Aschehoug Agency) dramatizējuma teksts pieejams, tikai sazinoties ar autoru. Epasts: karlisanitens@gmail.com.

Lugas tulkojumi citās valodās: vācu valodā – „Kristin Lavranstochter”; angļu valodā – „Krstine Lavransdatter” .

Lugas apraksts vāciski: Drama “Kristin Lavranstochter”

 DRAMA IN ZWEI AUFZÜGEN nach Motiven von Sigrid Undsets Roman „ Kristin Lavranstochter“

© 2008 Kārlis Anitens

© 1961 Zvaigzne

© 1922 Aschehoug Agency

Information ueber copyrights und Stueck: karlisanitens@gmail.com.

Zusammenfassung: Handlungsort, Norwegen des 13. Jahrhunderts. Im Alter von 15 wird abrupt Kristins glückliche Jugend durch den Tod ihres Kindheitsfreundes Arne und die schweren Anschuldigungen seiner Mutter beendet. Von ihren Eltern Lavrans und Ragnfrid, ihrem Verlobten Simon, der Patentante Aashild und ihren seelenverwandten dem Geistlichen Bruder Edvin unterstützt, begibt sich Kristin auf dem Weg zum Kloster nach Oslo, um Ruhe für ihre Seele zu finden. In der Stadt führt ein Unglücksfall Kristin und einen in der Öffentlichkeit vom zweifelhaften Ruf bekannten Ritter Erlend zusammen. Das gemeinsame Abenteuer entwickelt sich zur wilden und widerspruchsvollen Leidenschaft, die geistigen Werte von Kristin werden zu tiefst erschüttert, was zum starken inneren Konflikt mit ihrer Weltauffassung führt. Als die Leidenschaft von Kristin und Erlend publik wird, wird auch die bisher starke Vater-Tochter Beziehung hoffnungslos zerrüttet. Lavrans ergreift Partei für den rechtmäigen Verlobten Simon. Dies führt zur Trübung und zum Zerwürfnis der Beziehung von Lavrans und Ragnfrid.

Damit sie dem öffentlichen, als auch dem familiären Tadel entgehen, beschließen Erlend und Kristin nach Schweden zu fliehen. In die Affäre wird auch die Patentante Aashild verwickelt. Die geheime Flucht wird aber von Erlends Ex-Liebhaberin und Mutter seiner zwei Kinder Eline vereitelt. Es bricht ein Streit aus, in dem Eline sich selbst tötet und gleichzeitig reißt sie eine unheilbare Wunde in die Beziehung von Kristin und Erlend. Um das Geschehene zu verbergen, entschliet sich die Patentante Aashild ihr Leben zu Gunsten von Kristin und Erlend zu opfern. Dies entfremdet Erlend und Kristin noch mehr von einender.

Ein Jahr später sterben in den Armen der hochschwangeren Kristin ihr geistiger Lehrer Bruder Edvin und ihre kleine Schwester Ulvhild. Unter dem Einfluss der Tragödie gibt Lavrans den Widerstand gegen die Beziehung zwischen Kristin und Erlend auf und erlaubt den Beiden die Heirat. Die Hochzeit findet statt, aber zwischen Kristin und Erlend herrscht keine emotionale Nähe mehr. Diese wird auch nicht durch die Geburt des gemeinsamen Kindes wiederbelebt. Als einzigen Ausweg findet Kristin die Erkenntnis ihre Beziehung mit Gott zu erneuern. Obwohl es ihr scheinbar gelingt, heilen die seelischen Wunden nicht und das weitere Leben von Kristin wird vom inneren Zorn ohne Anfang und Ende bestimmt. Zusätzliches Öl ins Feuer giet die erfolgreiche Karriere von Erlend, was Kristin sehr grämt. Nur als Lavrans stirbt, entsteht ein Hoffnungsschimmer im Leben von Kristin.

Lugas “Lāčplēsis” apraksts

Luga uzrakstīta pēc slavenā Andreja Pumpura eposa “Lāčplēsis” motīviem.

Autors: Laimonis Purs.

Apjoms: 27 grāmatas lpp.

Lugas veids: leļļu luga.

Lomu skaits: 10 vīriešu, 6 sieviešu lomas, kā arī epizodiskas kalpu, krustnešu, mūķeņu un raganu lomas. Vairākas lomas var spēlēt vieni un tie paši aktieri.

Norises vieta: mežs, pils, pie ozola, kuģis u.c..

Luga iestudēta: 1968.g.

Luga pieejama: pubicēta (no 450.-477. lpp) L.Pura grāmatā “Gaismēnas”.

Autortiesības: L.Purs ir AKKA/LAA pārstāvēto autoru sarakstā.

Luga “Postītājs”

Karš un deportācijas izpostījis daudzu latviešu ģimenes, taču ne mazāk postošas ir pašu cilvēku kaislības… Otrs lugas nosaukums – “Par meliem un to piedošanu”.

Autors: Raimonds Staprāns.

Žanrs: romantiska drāma.

Apjoms: 15 ainas, 65 lpp A4.

Auditorija: pieaugušajiem.

Iedvesmas avots: patiess likteņstāsts (rakstnieces Skaidrītes Gailītes proza).

Lomu skaits: 6 (3 sievietes, 3 vīrieši, viena no sieviešu lomām mazāk svarīga).

Norises vieta: mežsarga mājā vai Liepājā vai arī vietējās izpildkomitejas birojā.

Norises laiks: 1949. gada pavasarī, deportāciju laikā.

Tēma: Meli un to piedošana. Karš un kaislības – kā cilvēku likteņu postītāji…

Sižets: Kāda latviešu sieviete- Lāsma- sieva un māte- uzsāk tuvas attiecības ar čekas pilnvaroto Juriju – kādu Krievijas latvieti.  Tas, saprotams, nepatīk ne viņas vīram Valdim, kas ir kādreizējais aizsargu priekšnieks, un vīra brālim Kazimiram, kas ir amnestēts mežabrālis. Darbību saasina tas, ka notikumi risinās laikā, kad notiek deportācijas – arī čekas pilnvarotais var izlemt, kuri būs izsūtāmo sarakstā un kuri ne.  No saraksta tiek izsvītroti Lāsmas radi, taču ne Lāsmas draudzenes Gaidas radi. Tā kā Gaida izpalīdz Jurijam, viņas radus tomēr svītro, to vietā viņa ierosina ierakstīt Lāsmas māsas ģimeni, jo citu ar aizsargiem saistīto šajā apkārtnē nav. Gaida par māsas ģimenes gaidāmo likteni izpļāpā Lāsmai, piekodinot, ka viņa to nevienam nedrīkt teikt. Lāsma izsmisumā to tomēr izstāsta Jurijam, cerot uz pozitīvu risinājumu. Taču – nekā… Pēc tam viņu sagaida vēl viens trieciens- pēc Jurija ziņojuma apcietina un nošauj vīra brāli. Jurijs attaisnojas ar to, ka Kazmirs ir nodevis savus biedrus- mežabrāļus.  Protams, sava nozīme bija arī Kazimira draudiem  Jurijam – lai liek mierā viņa brāļa sievu. Lāsma un Valdis vienojas par šķiršanos, taču, kad viņa ierodas par to paziņot Jurijam, izrādās, ka viņam ir cita līgava. Arī Gaidai Jurijs sagatavo nepatīkamu ziņu- ka viņas radi tomēr tiks izsūtīti…

Luga publicēta: Jaunā Gaita nr. 229, jūnijs 2002

Lugas teksts: http://www.zagarins.net/jg/jg229/JG229-230_Staprans.htm

Kontaktinformācija: lai lugu iestudētu vai citādi izmantotu, jāsazinās ar I.Staprāns – Ilona.staprans@ucsf.edu

Papildinformācija: https://berelis.wordpress.com/2004/08/01/pec-visiem-iem-notikumiem-man-latvija-palikusi-talaka-saruna-ar-raimondu-stapranu/

Luga “Velna sirds”

Luga bērniem pēc latviešu tautas pasaku motīviem.

Autore: Baiba Jukņēviča.

Auditorija: bērni.

Apjoms: 20 lpp.

Lomu skaits: 11 (5 sieviešu/meiteņu lomas, 5 vīriešu/puišu lomas, Teicējam dzimums nav tik būtisks).

Norises vieta: pļava.

Luga iestudēta:

Lugas teksts: sadaļa bērniem http://baibajuknevica.lv/dailrade/ , kā arī autores bērnu lugu krājumā (2016).

Autores kontaktinformācija: http://baibajuknevica.lv/

Lugas “Saldu ēdu, saldu dzēru” apraksts

Luga pēc tautas teiku motīviem. Cūku ganiņš ganīdams pilskalnā  savu ganāmpulku atrod ieeju pazemē.  Kā tikai visa tur nav! Krietni pieēdies ganiņš nolemj turēt atradumu noslēpumā, bet atkal jau uzrodas pats nelabais.

Autors:  Ināra Šteinberga.

Apjoms:  10 A4 izmēra lpp. Izrādes ilgums apm. 30-40 min.

Auditorija:  bērni, skolēni, jaunieši.

Lomu skaits: 2 sieviešu lomas, 2 vīriešu lomas (2 no tiem bērns- ganuzēns), vairākas dzīvnieku lomas, arī kalpu sievas – pēc vajadzības. Kopā nepieciešami vairāk nekā 8 aktieri.

Darbības vietas:  pilskalns.

Norises laiks: senatne.

Luga uzrakstīta: 2018.gadā.

Kā iegūt lugas tekstu:  sazinoties ar autori: tel. 26357585, e-pasts: inara48@inbox.lv, vai e-pasts: steinberga.inara@gmail.com

Luga atrodama I. Šteinbergas grāmatā “Es spēlēšu teātri” 4. grāmata 1.daļa.

Iestudēšanas nosacījumi:    obligāti jāpaziņo  autorei ja luga tiks iestudēta, publicēta utt. Iestudējot lugu,  obligāti uz afišām,  kā arī, aizpildot anketas (skatēm), pie lugas nosaukuma ir jābūt autores vārdam un uzvārdam.  Par uzaicinājumu uz pirmizrādi autore priecāsies, bet tas nav obligāti. Autorei ir saistības ar AKKA/LAA.

“Dievs. Daba. Darbs” skatuviskais variants

Annas Brigaderes romāna „DIEVS. DABA. DARBS” skatuviskais variants.

Autore: Anna Brigadere.

Auditorija: bērni.

Apjoms: 53 lpp.

Lomu skaits: 42 + (vismaz 19 sieviešu un 23 vīriešu lomas).

Norises vietas: istaba, upmala, virtuve, pagalms, mežmala, klētiņa u.c.

Tapšanas laiks: romāns uzrakstīts 1926.g. Dramatizējuma rakstīšanas gads nav zināms.

Dramatizējuma teksts: http://www.lnkc.gov.lv/Uploads/2015/09/28/1443448074_3213.pdf

Ja saite nestrādā, tad nepieciešama parole no šīs lugu datu bāzes http://www.lnkc.gov.lv/dokumenti/#subcat-131-129

Piebilde: Lai arī uz A.Brigaderes darbu iestudēšanu autortiesību maksa neattiecas,   par autoru šajā gadījumā jāuzskata arī darba dramatizētājs (pagaidām nav zināms) un par iestudēšanas atļauju jāsazinās arī ar viņu!

Foto no Pixabay.com

Dramatizējums “Velniņi”

Autors: Rūdolfs Blaumanis (dramatizējuma autors nav zināms!)

Žanrs: pasaka.

Auditorija: bērni.

Apjoms: viencēliens – 12 lpp.

Lomu skaits: vismaz 12 (no tām vismaz 4 vīriešu lomas un vismaz 3 sieviešu lomas, pārējām dzimums nav tik būtisks).

Norises vietas: elles pagalms, pļava, zemnieka mājas.

Dramatizējums uzrakstīts: 2005.g.

Dramatizējuma teksts: http://www.lnkc.gov.lv/Uploads/2015/09/29/1443537128_2027.pdf

Iestudēšanas atļauja: jāprasa dramatizējuma autoram.

Video: cits stāsta dramatizējums – žetonvakaram:


Lugas “Limbaži tiek pie vārda” apraksts

Pilsētas tirgū  iet vaļā tirgošanās.  Pēkšņi atskan saucieni, ka tuvojas sveši kuģi.  Tagad tik jāuzmanās, ka nepasaka pilsētas vārdu, citādi… Kā notika, kā ne, bet pilsēta ieguva pavisam citu vārdu.

Luga veidota pēc Latviešu tautas teikas motīviem.

Autors:  Ināra Šteinberga.

Apjoms: 4  A4 izmēra lapas. Izrādes ilgums apm.15-20 min.

Žanrs:  jautra luga.

Auditorija:  bērni, skolēni, jaunieši.

Lomu skaits: kopējais lugas personāžu skaits ir 7+ (6 vīrieši, no kuriem viens pusaudzis un 1 sievietes loma), kā arī pilsētas iedzīvotāji.

Darbības vietas:  pilsētas tirgus laukums.

Norises laiks: senatne.

Luga uzrakstīta: 2018.gadā.

Kā iegūt lugas tekstu:  sazinoties ar autori: tel. 26357585, e-pasts: inara48@inbox.lv, vai e-pasts: steinberga.inara@gmail.com

Luga atrodama I. Šteinbergas grāmatā “Es spēlēšu teātri” 4. grāmata 1.daļa. 

Iestudēšanas nosacījumi: obligāti jāpaziņo  autorei, ja luga tiks iestudēta, publicēta utt. Iestudējot lugu, obligāti uz afišām,  kā arī aizpildot anketas (skatēm), pie lugas nosaukuma ir jābūt autores vārdam un uzvārdam.  Par uzaicinājumu uz pirmizrādi autore priecāsies, bet tas nav obligāti. Autorei ir saistības ar AKKA/LAA.