Luga “Ceļojums no Liepājas uz Embūti”

Gandrīz monoluga. Dzīves vētru rūdīta sieviete, kas māk tikt galā ar problēmu kalniem, dodas negaidītā darba braucienā uz Embūti. Viņa nepalaidīs garām iespējams sava mūža lielāko iespēju.

 Autors: Rodžers De Kūrs.

Apjoms:  25 lpp. 2 daļas. Pilna apjoma versija –  47 lpp. 2 cēlieni.

 Žanrs: komēdija.

Auditorija: pieaugušie.

Lomu skaits: 1 sievietes loma + vismaz 1 sievietes un vismaz 1 vīrieša balss. Vai arī 1 siev., 3 vīr. + vairākas balsis.

Tēma: nauda, attiecības, ceļojumi.

Sižets: Inesei ir interesants ģimenes bizness. Viņa ar vīru Jāni piegādā ārzemēs mirušu tautiešu bērēm zemi no to dzimtajām mājām. Vīra alkoholiskās intoksikācijas dēļ Inesei pašai jādodas darba braucienā uz Embūti, kāda tikko miruša Kanādas latvieša tēva mājām. Brauciena laikā no telefona sarunām uzzinām gan par Ineses sapni – salu Grieķijā, gan problēmām -strīdu ar pašas mīļāko, pārtvertu zvanu no vīra mīļākās, dēla Ērika arestu par cigarešu kontrabandu, meitas Zanes apzagto dzīvokli. Piedevām bandīti grib pārņemt Ineses un viņas vīra kustamos un nekustamos īpašumus un uzņēmumus, jo Jānis ir parakstījis līgumu par kādu darījumu ar ekskavatoriem, kuru viņam nemaz nav, un šie blēži sagādājuši šķīrējtiesas lēmumu par līguma nepildīšanu. Brīdi, kad Inesei liekas, ka viņu nupat panāks tiesu izpildītāji, viņas auto uzsprāgst riepa. Tomēr Inese izmantojot telefonu, atrod sabiedrotos, kas palīdz tikt galā ar problēmām, izglābt no nepatikšanām savus tuvākos un sabiedrotos, kā arī realizēt pārdrošu plānu, kura rezultātā visi sliktie tiek arestēti, bet viņa pati izmanto tikai vienreiz dzīvē doto iespēju piepildīt savu sapni un doties uz savu salu Grieķijā.

Dekorāciju, rekvizītu u.c. sarežģītības pakāpe: prasa vidējas sarežģītības scenogrāfijas elementus – auto ar vismaz vienu riepu, kurai ātri nolaižams gaiss, dūmu iekārtu, lāpstu, velosipēdu…

Darbības vietas: automašīna ceļā, dažādas vietas netālu no automašīnas.

Norises laiks: mūsdienas.

Stils/virziens: reālistiskais humors un satīra.

 Lugas piemērotība specifiskiem spēlēšanas apstākļiem: der izrādēm brīvā dabā, autošovā, IT prezentācijā u.c. Der iestudēšanai radioteātrī.

Luga uzrakstīta: 2014.gadā.

Lugas saņemtie apbalvojumi/godalgas: izvirzīta  2. praktiskās teātra tekstu izstrādes darbnīcu lugu konkursa “36 stundas” finālam 2014.g., bet tā kā autors neatradās Latvijā, tās vietā tika „izķidāts” cita autora teksts.

 Kā iegūt lugas tekstu un autora kontakti:   http://www.rogerdecour.com/rakstnieciba/

Facebook profils – https://www.facebook.com/rodzersdekurs/

Iestudēšanas nosacījumi: atļauja jāpieprasa e-pastā. Autors nav saistīts ar AKKA/LAA.

Luga “Psihotropais nams”

Autors par lugu: “Vai var uzrakstīt lugu, neievērojot nekādus dramaturģijas, fizikas vai citus likumus? Nezinu, bet reiz mēģināju. Rezultātā tapa naivs stāsts par naiviem cilvēkiem ar naivu iznākumu. Vairāk lasīšanai, kā iestudēšanai.”

Autors: Andris Ūdris.

Apjoms: viencēliens, 20 lpp. A4 Times New Roman 12, atstarpe starp rindām – 1,5.

Iespējamais izrādes ilgums: 50-80 minūtes.

Žanrs: komēdija.

Auditorija: jaunieši, pieaugušie.

Lomu skaits: 4 lomas (1 sieviešu, 2 vīriešu, 1 nenoteiktas dzimtes).

Tēma: morāles problēmas, darbabiedru attiecības, dažādi sociālie slāņi.

Sižets: pensionāre Laila Purgaile aizvada savas vecumdienas jaukā divstāvu namā, auklēdama savu kaķīti Murīti un rušinādamās pa puķu dobēm. Dzīve kā pasakā, ja vien dažādus uztraukumus neradītu viņas kaimiņi. Būdama kārtīga pilsone, Lailas kundze par katru aizdomīgāko notikumu informē brašos policistus, lai tie ievieš kārtību.

Dekorāciju, rekvizītu u.c. sarežģītības pakāpe: var iztikt bez sarežģītām dekorācijām.

Darbības vietas: telefona līnija, radio kanāls un slēgtas durvis.

Norises laiks: nenoteikts, bet ir izgudrots gan telefons, gan rācijas. Jā, arī durvis.

Stils/virziens: postmodernisms, absurda luga, farss.

Teātra veids: raidluga.

Luga uzrakstīta: 2013. gadā.

Luga iestudēta: Sidnejas latviešu teātrī 2017.g., Vecsaules amatierteātrī 2017.g., Māriņkalna tautas nama amatierteātrī 2018.g. , Latvijas Kultūras koledžā 2018.g., Stelpes pagasta amatierteātrī «Re, mēs te!»  2019.g.

Kā iegūt lugas tekstu: aktuālais teksts lasīšanai pieejams šeit.

Iestudēšanas nosacījumi:  ja uz izrādi netiek tirgotas biļetes, tekstu drīkst izmantot bez atlīdzības, rakstiski informējot autoru. Autora kontaktinformācija lugas teksta failā un viņa mājaslapā.

Atsauksme par lugu: raksts par šo un vēl vienu autora lugu- šeit.

Foto MrsBrown no Pixabay

Luga “Stopētāji”

Luga – seriāls. Jaunieši stopē mašīnas, lai tiktu līdz savam galamēŗkim un katrā mašīnā ir kāds stāsts.

Autore: Lelde Stumbre

Apjoms: 33 sērijas (katra nepilnas 5 min.; uz skatuves tās, visticamāk, būs garākas…).

Auditorija: jaunieši, pieaugušie.

Žanrs: drāma.

Norises laiks: mūsdienas.

Norises vietas: šoseja, 33 dažādu automašīnu saloni.

Lomu skaits: galvenās lomas: divi jaunieši, meitene un puisis, apmēram 20 gadus veci un 33 dažāda vecuma mašīnu vadītāji – gan sievietes, gan vīrieši.

Luga iestudēta: fragments Rīgas Valsts vācu ģimnāzijā 2017.g. un visa luga – Latvijas radio- audio šeit –   http://www.latvijasradio.lv/lv/tema/restarts-stopetaji.b154/

Lugas teksts: https://stumbrelugas.files.wordpress.com/2014/05/stopc493tc481ji.doc

Autores kontaktinformācija: lai uzzinātu par lugas izmantošanas nosacījumiem, lūdzu sazinieties ar autori  – kontaktinformācija – https://stumbrelugas.wordpress.com/

Lugas “Raganas volgā” apraksts

Kā rīkotos tu, ja, kārtojot autovadītāja eksāmenu, nejauši gadītos nozagt eksaminācijas auto? Vandai, Unai un Viktorijai dzīves varētu izveidoties pavisam savādākas, ja brašās dāmas todien – pirms 30 gadiem „nozagto” auto atgrieztu tur, kur to aizņēmās. Neizrunāšanās ir šķietams ierocis cīņā ar bailēm, jo ar laiku šīs bailes kļūst aizvien lielākas un lielākas.

Autors: Kārlis Anitens

Apjoms: viencēliens, 24 lappuses, 6860 vārdi.

Žanrs: raidluga, komēdija.

 Auditorija: pieaugušie

Lomu skaits: 14 (6 sievietes, 8 vīrieši + masu skatu dalībnieki).

Norises vietas: atbilstoši radioteātra specifikai – ļoti dažādas: automašīnas salons, mežs, kafejnīca, lauku sēta utt.

Norises laiks: 1982. – 2012. gads.

Luga uzrakstīta: ~ 2007.g.

Lugas saņemtie apbalvojumi: otrā vieta Latvijas Radioteātra 2007. gada  raidlugu – komēdiju ideju konkursā.

Lugas iestudējumi: Latvijas Radioteātris, 2012. gads

Kā iegūt lugas tekstu: lugas teksts pieejams, sazinoties ar autoru karlisanitens@gmail.com . Iestudēšanas, tālākas izmantošanas, pārpublicēšanas vai jebkāda veida publiskas izrādīšanas nodomu gadījumā obligāti jāsazinās ar autoru un jāsaņem atļauja. 

Cita informācija: luga rakstīta atbilstoši radioteātra specifikai, tomēr to iespējams iestudēt arī uz skatuves.

Lugas „Brīvā lagūna” apraksts

Par putniem Papes ezera.

Autors: Brinda Ceriņa

Žanrs: muzikāls stāsts bērniem.

Apjoms: 17 A4 lapas ar atstarpēm, 2 daļas.

Auditorija: pieaugušie un skolnieki.

Lomu skaits: 13 un papildu lomas līdz 7 (putnu lomās  bērni un  zemes īpašnieks pieaugušais). Tēlotāju dzimums nav būtisks.

Tēma: draugus atrod un pārbauda nelaimē.

Norises vieta: pie Papes ezera dabas parkā.

Luga uzrakstīta: 2009.gadā.

Luga iestudēta: Kuldīgas novada Kabiles pagasta Z. A. Meierovica Kabiles pamatskolā, režisore Inga Romanovska.

Luga izrādīta: 2009.g. Bērnu svētkos Kabiles Brīvdabas estrādē un Kuldīgas Bērnu un jauniešu interešu izglītības centra teātra svētkos.

Kā lugu izlasīt: kontaktējoties ar autoru – brinda3@inbox.lv

Piezīmes: luga  piemērota skolu teātriem, radio teātrim.

Lugas “Kristīne Lavransa meita” apraksts

Norvēģu rakstnieces Sigrijas Unsetes izcilais vēsturiskais romāns atklāj pretrunām pilno Norvēģijas sabiedrību 13. gadsimtā. Lai gan autore triloģijā ietvērusi visu Kristīnes dzīvi, dramatizējumā izraudzīts varones mūža posms no jaunības gadiem līdz tēva nāvei, tai pat laikā nepazaudējot viņas bērnības iespaidus un brieduma gadu atziņas. Par raidlugas centrālo tematu dramaturgs izraudzījies cilvēka iekšējo cīņu starp svēto un grēcīgo, aizliegto un atļauto, kā arī mēģinājis rast atbildi uz jautājumu, vai cilvēks dzīves laikā spēj mainīties.

Dramatizējuma autors: Kārlis Anitens

Apjoms: dramatizējums radioteātrim, 2 daļas, 21 epiozde, 33 lappuses, 10484 vārdi.

Žanrs: drāma.

Auditorija: pieaugušie.

Lomu skaits: 14 (7 sievietes, 7 vīrieši, masu skatu tēlotāji.)

Norises vieta: Norvēģija, dažādas vietas.

Norises laiks: 13. gadsimts.

Luga uzrakstīta: 2008. gadā.

Lugas iestudējumi: Latvijas Radioteātris, 2009. gads (audio šeit un šeit).

Kā iegūt lugas tekstu: sakarā ar dramatizējuma papildautortiesībām (© 1961 Zvaigzne © 1922 Aschehoug Agency) dramatizējuma teksts pieejams, tikai sazinoties ar autoru. Epasts: karlisanitens@gmail.com.

Lugas tulkojumi citās valodās: vācu valodā – „Kristin Lavranstochter”; angļu valodā – „Krstine Lavransdatter” .

Lugas apraksts vāciski: Drama “Kristin Lavranstochter”

 DRAMA IN ZWEI AUFZÜGEN nach Motiven von Sigrid Undsets Roman „ Kristin Lavranstochter“

© 2008 Kārlis Anitens

© 1961 Zvaigzne

© 1922 Aschehoug Agency

Information ueber copyrights und Stueck: karlisanitens@gmail.com.

Zusammenfassung: Handlungsort, Norwegen des 13. Jahrhunderts. Im Alter von 15 wird abrupt Kristins glückliche Jugend durch den Tod ihres Kindheitsfreundes Arne und die schweren Anschuldigungen seiner Mutter beendet. Von ihren Eltern Lavrans und Ragnfrid, ihrem Verlobten Simon, der Patentante Aashild und ihren seelenverwandten dem Geistlichen Bruder Edvin unterstützt, begibt sich Kristin auf dem Weg zum Kloster nach Oslo, um Ruhe für ihre Seele zu finden. In der Stadt führt ein Unglücksfall Kristin und einen in der Öffentlichkeit vom zweifelhaften Ruf bekannten Ritter Erlend zusammen. Das gemeinsame Abenteuer entwickelt sich zur wilden und widerspruchsvollen Leidenschaft, die geistigen Werte von Kristin werden zu tiefst erschüttert, was zum starken inneren Konflikt mit ihrer Weltauffassung führt. Als die Leidenschaft von Kristin und Erlend publik wird, wird auch die bisher starke Vater-Tochter Beziehung hoffnungslos zerrüttet. Lavrans ergreift Partei für den rechtmäigen Verlobten Simon. Dies führt zur Trübung und zum Zerwürfnis der Beziehung von Lavrans und Ragnfrid.

Damit sie dem öffentlichen, als auch dem familiären Tadel entgehen, beschließen Erlend und Kristin nach Schweden zu fliehen. In die Affäre wird auch die Patentante Aashild verwickelt. Die geheime Flucht wird aber von Erlends Ex-Liebhaberin und Mutter seiner zwei Kinder Eline vereitelt. Es bricht ein Streit aus, in dem Eline sich selbst tötet und gleichzeitig reißt sie eine unheilbare Wunde in die Beziehung von Kristin und Erlend. Um das Geschehene zu verbergen, entschliet sich die Patentante Aashild ihr Leben zu Gunsten von Kristin und Erlend zu opfern. Dies entfremdet Erlend und Kristin noch mehr von einender.

Ein Jahr später sterben in den Armen der hochschwangeren Kristin ihr geistiger Lehrer Bruder Edvin und ihre kleine Schwester Ulvhild. Unter dem Einfluss der Tragödie gibt Lavrans den Widerstand gegen die Beziehung zwischen Kristin und Erlend auf und erlaubt den Beiden die Heirat. Die Hochzeit findet statt, aber zwischen Kristin und Erlend herrscht keine emotionale Nähe mehr. Diese wird auch nicht durch die Geburt des gemeinsamen Kindes wiederbelebt. Als einzigen Ausweg findet Kristin die Erkenntnis ihre Beziehung mit Gott zu erneuern. Obwohl es ihr scheinbar gelingt, heilen die seelischen Wunden nicht und das weitere Leben von Kristin wird vom inneren Zorn ohne Anfang und Ende bestimmt. Zusätzliches Öl ins Feuer giet die erfolgreiche Karriere von Erlend, was Kristin sehr grämt. Nur als Lavrans stirbt, entsteht ein Hoffnungsschimmer im Leben von Kristin.